Hay 89 artículos con el tag irlanda en el blog Un chimbo en Irlanda. Otros artículos en Blogs El Correo Digital clasificados con irlanda

04 Jun 2009

Exam paper fiasco

A los alumnos irlandeses que esta semana tienen los exámenes del Leaving Cert (el equivalente a la Selectividad) les han hecho una jaimitada de espanto. En un colegio de Drogheda (Co. Louth) un profesor -que ya ha sido suspendido- se equivocó y en vez del examen de "Inglés I" entregó el examen de "Inglés II", que tenía que realizarse al día siguiente. Se dieron cuenta del error rápidamente, pero para cuando recogieron los exámenes muchos alumnos ya le habían echado un ojo, y las preguntas enseguida se filtraron a otros colegios por SMS y por internet.

Encima, el centro donde se produjo la metedura de pata no informó inmediatamente a la comisión del Ministerio encargada de estos exámenes, así que no pudieron reaccionar a tiempo y preparar un examen alternativo para el día siguiente. Consecuencia: el examen de "Inglés II" ha sido aplazado al sábado, con lo que esto supone de organización (vigilancia, transporte de escolares, personal de los colegios...) y de molestia para los más de 50.000 alumnos afectados, que se encuentran con que tienen un día más de tensión (y la tensión durante estos exámenes es mucha, porque como pasa con la Selectividad, de los resultados que obtengan va a depender la carrera y la universidad en la que van a estudiar).

Está claro que la culpa principalmente es del profesor que ha metido la pata, por repartir sin fijarse un examen que no tocaba. Y también de los responsables del centro, que no avisaron a tiempo de lo que había pasado. Pero ¿no debería también el Ministerio prever que este tipo de cosas pueden pasar, y preparar dos modelos de examen por cada asignatura "para un por si acaso"? No sé cómo se hace en España con la Selectividad, si hay distintos modelos de examen preparados o no, pero sería una medida de sentido común ante un examen tan importante y que involucra a tantísimos estudiantes...

2 comentarios | Enlace permanente

Aquí en Irlanda, como en toda Europa, también hay elecciones (europeas y locales) a principios de junio -en concreto el viernes 5 de junio, porque en Irlanda las votaciones no son en fin de semana-, y aquí, como en España, pero con más intensidad aún, los resultados se van a leer en clave nacional, ya que se espera un voto de castigo hacia el actual partido en el gobierno, el hasta ahora incombustible Fianna Fail.

Las encuestas dicen que si se celebrasen hoy elecciones generales, el Fine Gael (actualmente, el principal partido de la oposición) arrasaría al Fianna Fail, casi doblándole en intención de voto; en cuanto a las elecciones europeas, parece ser que Fine Gael también las ganará, con 4 o 5 representantes, frente a 3 o 4 del Fianna Fáil y 2 o 3 de los laboristas, que son la tercera fuerza política del país, y amenazan con robarle al Fianna Fáil incluso el segundo puesto. En cualquier caso, como comenta Innisfree 1916 (que es de donde he sacado los datos, porque no he conseguido encontrar online la encuesta original), el sistema de representación irlandés es muy complicado, porque se vota por personas y no por partidos, así que puede haber sorpresas.

Lo que parece claro es que la gente está ya muy harta del Fianna Fáil, que lleva gobernando el país con sólo breves interrupciones prácticamente desde su independencia. Los múltiples escándalos de corrupción (que obligaron a dimitir al anterior Taoiseach, Bertie Ahern), y la sensación de que han sido incapaces de sacar provecho de los tiempos de bonanza, ni de dirigir la nave en tiempos de adversidad, hace que muchos irlandeses hayan renegado de su partido de toda la vida.

Aunque otra posibilidad, que tampoco se descarta, es que esta misma desilusión haga que la gente pase de votar y se quede en casa, porque total, "todos son iguales"...

2 comentarios | Enlace permanente
Tags: ,

A estas alturas, seguramente ya hayáis leído la espantosa noticia referente a los continuados y "endémicos" abusos sufridos por centenares de niños en distintos centros católicos durante el periodo que va de 1936 a 1970, sin que ni el Estado ni la jerarquía eclesiástica movieran un dedo para evitarlo. El informe recopilado durante más de nueve años por una comisión gubernamental, que recoge las declaraciones de miles de testigos, ha encontrado pruebas de todo tipo de abusos: desde abandono y mala nutrición, hasta abusos propiamente dichos -psicológicos, físicos y sexuales-, perpetrados tanto por los sacerdotes como por los seglares que regentaban dichos centros.

Todo lo que rodea a este asunto resulta nauseabundo. Para empezar, la actitud de la Iglesia ha sido bochornosa. Mientras se cometían los abusos, que en muchos casos eran conocidos por las altas instancias, no se hizo nada para evitarlos: los abusos nunca se pusieron en conocimiento de las autoridades legales, y los culpables fueron simplemente trasladados a otros centros. Después, cuando empezaron a proliferar las denuncias por abusos, viendo la que se venía encima firmaron un acuerdo con el Gobierno de Bertie Ahern por el que, a cambio de ceder propiedades por valor de 128 millones de euros, lograban inmunidad legal en los casos de abusos que llegasen a los tribunales (se calcula que, cuando se terminen de pagar indemnizaciones a los miles de afectados, el Estado habrá desembolsado unos 1000 millones de euros).

Todavía ayer mismo, el Arzobispo de Westminster elogiaba la "valentía" de los sacerdotes que habían reconocido haber participado en estos abusos -aunque ha sido convenientemente rectificado por el Obispo de Dublín, Diarmuid Martin.

El Estado tampoco queda libre de culpa en todo esto: por no investigar lo que sucedía en estas instituciones; por no tomar medidas cuando las denuncias comenzaron a llegar; por firmar un acuerdo con la Iglesia que les eximía de cualquier responsabilidad legal, económica o penal; por negarse a renegociar ahora ese acuerdo, con las pruebas en la mano; por no perseguir penalmente a nadie individualmente, permitiendo que las culpas se ventilen de manera colectiva y difuminada.

Una pregunta que se estarán haciendo muchos al leer estas noticias es: ¿habría podido pasar esto en instituciones laicas, no regidas por la Iglesia? La respuesta, creo, es que no, y no porque los sacerdotes sean en sí mismos peores (ni mejores) personas que el común de los mortales; sino porque la Iglesia, como institución, y por motivos que me resultan completamente incomprensibles, ha optado en este tema de los abusos por un corporativismo extremo, absurdo y (como se ha demostrado) catastrófico, permitiendo a los ejecutores de estos abusos escapar sin castigo, y permanecer en sus puestos durante décadas.

3 comentarios | Enlace permanente
Tags: ,

Probablemente, El retrato de Dorian Gray de Oscar Wilde es, junto con Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift (también irlandés) uno de los libros que más ha distorsionado su paso a la cultura popular. Porque si preguntas por ahí qué tipo de libro es, mucha gente (no sabría decir qué porcentaje) dirá que es una novela de terror. Porque así es como ha llegado a la cultura popular: como la aterradora historia de un noble inglés que vende su alma al diablo a cambio de que su edad y sus horribles crímenes se reflejen en su retrato, y no en su cuerpo. Y aunque ese resumen cubre de manera aproximada el argumento de la novela, quien la lea con esa imagen en la cabeza se aburrirá como una ostra, porque El retrato..., sobre todo en su primera mitad, es una mezcla de alta comedia victoriana al estilo de La importancia de llamarse Ernesto, y de reflexión sobre la belleza, la moral y el arte, y sólo en su último tercio adopta más estrictamente la forma de un relato gótico con reminiscencias de Fausto.

La novela, en realidad, se desarrolla a través de la evolución psicológica de su protagonista, Dorian Gray, un joven efebo, hedonista y maleable, dividido entre otros dos hombres que quieren atraer su atención: el pintor Basil Hallward, cautivado por su belleza y su juventud, y el muy "wildiano" Lord Henry Wotton, quien se propone transmitir al joven Dorian sus ideas cínicas y decadentes. Seducido por la creencia de que el placer y la belleza son la única moral aceptable, Dorian se sumerge en el vicio y la depravación (o al menos, en lo que la sociedad victoriana consideraba vicio y depravación) hasta culminar su espiral descendente con un asesinato.

En el momento de su publicación, El retrato de Dorian Gray fue recibido con repulsa y escándalo. Los críticos creyeron ver en la novela una exaltación del decadentismo y de la inmoralidad que iba más allá de lo aceptable; en concreto, la obra contenía insinuaciones acerca de posibles relaciones homosexuales (de Dorian Gray con Basil y con otros personajes secundarios) que fueron difuminadas por Wilde en la segunda edición de la obra, publicada en 1891.

Mención aparte merece el prólogo de la obra, añadido también en la segunda edición para defenderse en cierta medida de las críticas recibidas. En este prólogo -todo un manifiesto esteticista-, Wilde afirma la independencia de arte y moral, la superioridad de la belleza sobre cualquier otra consideración o la amoralidad (que no inmoralidad) de toda obra literaria

6 comentarios | Enlace permanente

Aquí tenéis algunas citas célebres de la serie Father Ted, traducidas del inglés para mejor comprensión y disfrute de grandes y pequeños. Para entender la gracia de muchas de ellas hay que recordar que tanto Ted como Dougal y Jack son curas:

TED: Nosotros somos curas, no fascistas. Los fascistas son gente que se viste de negro y le dice a todo el mundo lo que tiene que hacer. En cambio los curas... ¡Más bebida!

JACK: (refiriéndose a unos conejos) ¡Jodidos japoneses peludos!

DOUGAL: He oído hablar de esas sectas, Ted. Gente que se viste de negro y dice que Nuestro Señor va a volver para salvarnos a todos.
TED: Esos somos nosotros, Dougal. El Catolicismo.

TED: Dougal, ¿cómo te hiciste cura? ¿Fue algo así como "reúne diez bolsas de patatas y conviértete en sacerdote"?

JACK: ¡Joder! ¡Mierda! ¡Bebida! ¡Chicas!

CURA JOVEN: (en un avión lleno de curas que está a punto de estrellarse) ¿No deberíamos rezar un poco? Igual Dios nos escucha y nos ayuda. (El resto de los curas lo ignoran, algunos lo miran con incredulidad)
TED: Eeeeeeen fin.

MRS DOYLE: ¿No quiere un poco de pastel, padre? Lleva cocaína... Ah, no, no, espere, no es cocaína, es... ¿cómo se llaman? Las cosas esas pequeñas... ¡Pasas!

JACK: (Mrs. Doyle empuja la silla de ruedas de Jack al salón, en el que hay cinco monjas) ¡Monjas! ¡Retrocede! ¡Retrocede!

DOUGAL: No soy bueno calculando el tamaño de una multitud, pero yo diría que hay unos diecisiete millones de personas ahí fuera.

MRS. DOYLE: ¿Una taza de té, padre? ¿Seguro que no quiere una taza de té? Aaaaaaaah, venga, si sólo es una taza. Venga. Venga. Venga, venga, venga, venga, venga...

DOUGAL: ¿Puedo quedarme esta noche a ver una película de miedo?
TED: Ah, no, no, no. La última vez que te quedaste a ver una película de miedo terminaste durmiendo en mi cama, y ni siquiera era una película de terror.
DOUGAL: Vamos, Ted. Un Volkswagen con mente propia. Si eso no es una película de terror, no sé qué será.

TED: Dougal, ¿tenemos incienso en alguna parte?
DOUGAL: (después de pensárselo) El otro día había una araña grande en el baño...

DOUGAL: (al Obispo Brennan) ¿Cómo está su hijo?

JACK: (cada vez que un Obispo le pregunta algo) ¡Ese sería un asunto ecuménico!

TED: (de protesta enfrente de un cine que proyecta una película blasfema) ¡Abajo con este tipo de cosas!
DOUGAL: Vayan con cuidado...

TED: No puedo decir Misa hoy porque... un amigo mío ha muerto.
MONJA: ¡Oh, no! ¿Es grave?

MRS DOYLE: Esto me recuerda a aquella ocasión en que mi marido... (los tres curas la miran. Un largo silencio) He dicho demasiado.

TED: (al Obispo Brennan) ¿Quién hubiera pensado que alguien de Limerick llegaría tan lejos?

DOUGAL: Vamos, Ted, no puede ser más raro que esas cosas que te enseñan en el Seminario, ya sabes, Cielo e Infierno y vida eterna y ese tipo de cosas. ¡No puedes tomarte en serio esas cosas, Ted!

TED: ¡El dinero estaba ahí en mi cuenta (muerto de risa) hasta que yo lo utilicé!

JACK: ¡¡¡No me digas que todavía sigo en esa puta isla!!!

Más citas de la serie, pero en inglés, aquí o aquí.

1 comentario | Enlace permanente
Tags: ,

09 May 2009

Cong / Innisfree

Ya se sabe que a veces la ficción consigue colarse en la realidad y modificarla. Eso pasó con un pequeño pueblecito de Connemara, Cong, que fue elegido como escenario para rodar The Quiet Man (en España, El hombre tranquilo), una película sobre un boxeador retirado que vuelve a su pueblo natal, Innisfree, para reclamar sus posesiones y -cómo no- formar una familia. John Wayne y Maureen O'Hara ocupaban los papeles protagonistas, y John Ford estaba a cargo de la dirección. La película fue todo un éxito, obtuvo dos Oscars (Mejor Director y Mejor Fotografía) y otras cinco nominaciones.

Desde entonces, Cong prácticamente ha dejado de existir, y ha sido sustituido por el ficticio pueblo de Innisfree. Todo en Cong está relacionado con El hombre tranquilo: hay un bar "El hombre tranquilo", una pensión "El hombre tranquilo", los B&B llevan los nombres de los personajes de la película, y Cong -perdón, Innisfree- se ha convertido en una parada obligatoria en los tours de Connemara para que los turistas se fotografíen con la cabaña de la película -que ni siquiera es la cabaña original- o en la abadía en la que Wayne y O'Hara se besan apasionadamente.

Es posible que, con el paso del tiempo, la película caiga en el olvido -ya dudo bastante que mucha gente de nuestra generación la haya visto-, y entonces Innisfree volverá a ser Cong. De momento, sigue siendo un plató de cine en medio de Irlanda.

Café y pensión del hombre tranquilo

La abadía de la película

La cabaña del hombre tranquilo
(que no es la cabaña de verdad, mind you)
1 comentario | Enlace permanente
Tags: , ,

03 May 2009

Disappointment

Al final, la tarde del sábado fue una decepción en muchos aspectos, aunque no en todos. Efectivamente, como se anunciaba, el Munster-Leinster se convirtió en el partido de rugby entre clubs con más espectadores (82.208 personas abarrotaron Croke Park, con ligera mayoría del rojo de Munster sobre el azul de Leinster, o esa impresión daba en la televisión. Así que en ese apartado, todo un triunfo del rugby irlandés, que sigue creciendo.

Pero luego... Para empezar, en Limerick no pusieron la pantalla gigante en O'Connell Street, como nos habían dicho, sino enfrente del ayuntamiento; y con buen criterio además, porque la afluencia fue mucho menor de lo que se esperaba, ni siquiera estaba muy lleno aquello. Se ve que hubo muchos Limerickenses que decidieron irse a Dublín a ver el partido, ya fuera en el campo o en los bares.

Y el partido, pues un desastre para Munster, al que le salió todo mal: O'Gara falló en patadas a banda que normalmente clava como una máquina; la delantera, sorprendentemente, no consiguió imponerse, y las pocas veces que Mafi o Keath lograron romper la línea de Leinster, faltó el golpe definitivo que convirtiera el avance en puntos. Así, varios ataques prometedores -las famosas largas avalanchas de Muster- se convertían en balones perdidos, una y otra vez. Y encima, ya con Munster volcado, uno de esos balones perdidos lo cogió O'Driscoll, un espectáculo con Leinster como con Irlanda, para hacer el tercer y definitivo ensayo de su equipo. Al final, un resultado que lo dice todo: Munster 6 - 25 Leinster.

Afortunadamente, la tarde mejoró luego con el 2-6 del Barça al Madrid y con una noche de cervezas y música en directo con los amigos...

1 comentario | Enlace permanente

Este sábado que viene va a tener lugar en Croke Park (Dublín) el que se anuncia como el mayor partido de rugby de la historia a nivel de clubs: el récord actual de asistencia a un partido de rugby de clubs es de 81.600 personas, en una final de la Guinness Premiership. Croke Park tiene capacidad para 82.000 personas, y se espera un lleno absoluto, porque se enfrentan nada menos que Munster y Leinster, los dos mejores equipos de Irlanda en una semifinal de la Heineken Cup -la "Champions" del rugby- en el año en que Irlanda ha conseguido el Seis Naciones, el Grand Slam y una mayoría importante en la convocatoria de los British and Irish Lions.

La expectación para este partido es enorme -me recuerda a lo que ha pasado en Bilbao con la final de Copa-: el mismo día de los cuartos de final salieron a la venta 5000 entradas en internet, y duraron aproximadamente media hora. El resto de las entradas que correspondían a Munster se han repartido, como se suele hacer aquí, entre los abonados y los miembros de clubs de rugby de la región, o sea que no han salido a la venta al público. Vamos, que ha sido imposible conseguir una.

Así que para este sábado se anuncia una buena fiesta en Limerick, con pantalla gigante en O'Connell Street incluida (como el año pasado para la final). Además, coincide que este fin de semana es el Limerick Riverfest 2009, un mini-festival con mercado, actuaciones y actividades al aire libre que se celebra todos los años por estas fechas, así que si el tiempo ayuda, puedeser un día completo...

1 comentario | Enlace permanente

26 Abr 2009

A Modest Proposal

Jonathan Swift (sí, el de Los Viajes de Gulliver) publicó anónimamente Una modesta proposición para prevenir que los niños de los niños de Irlanda sean una carga para sus padres o el país, y para hacerlos útiles al público, más conocida simplemente como Una modesta proposición, en 1729, y desde entonces está considerada como una de las mejores muestras de sátira moderna.

En ella, siguiendo los modelos de la sátira clásica como Juvenal o Tertuliano, Swift presenta la difícil situación de las familias irlandesas, y la triste visión de las madres con "tres, cuatro o seis niños, todos en harapos e importunando a cada viajero por una limosna". Ante esta lamentable situación, Swift propone una original y productiva situación: seleccionar cada año a 100.000 de esos niños mendigos de un año de edad, y utilizarlos como carne para la alimentación de los ricos y los terratenientes. "Un niño llenará dos fuentes en una comida para los amigos; y cuando la familia cene sola, el cuarto delantero o trasero constituirá un plato razonable, y sazonado con un poco de pimienta o de sal después de hervirlo resultará muy bueno hasta el cuarto día, especialmente en invierno."

La propuesta es obviamente satírica, pero está presentada con total seriedad, ofreciendo demostraciones de las ventajas económicas que esta medida supondría tanto para los irlandeses como para los ingleses. La ironía, por supuesto, no está exenta de crítica, con un nivel de acidez que hoy resultaría políticamente incorrecta. Por ejemplo, refiriéndose a los terratenientes ingleses, dice Swift: "Concedo que este manjar resultará algo costoso, y será por lo tanto muy apropiado para terratenientes, quienes, como ya han devorado a la mayoría de los padres, parecen acreditar los mejores derechos sobre los hijos." Y más adelante, en relación con la división religiosa de la isla: "en consecuencia, contando un año después de Cuaresma, los mercados estarán más abarrotados que de costumbre, porque el número de niños papistas es por lo menos de tres a uno en este reino: y entonces esto traerá otra ventaja colateral, al disminuir el número de papistas entre nosotros."

Una modesta proposición no pasa de ser un breve panfleto político-literario, pero tiene además la virtud de mostrar de manera oblicua la terrible situación de los campesinos irlandeses y la acción u omisión culpable de los terratenientes ingleses.

Para saber más:
-Texto completo en inglés, en el Proyecto Gutenberg.
-Texto completo en español, en la Biblioteca Ciudad Seva.
-Una modesta proposición en Wikipedia

1 comentario | Enlace permanente

24 Abr 2009

1916

Tal día como hoy, pero de 1916, se producía la Proclamación de la República de Irlanda, en el contexto del fallido Levantamiento de Pascua. Este levantamiento, organizado por la llamada Hermandad Republicana Irlandesa, pretendía lograr la independencia de Irlanda mediante la ocupación de edificios clave de la ciudad de Dublín (la oficina de Correos, los juzgados, fábricas de alimentos o el Castillo de Dublín, centro de control británico en la ciudad) y la organización en ella de la defensa contra los ataques del ejército británico.

En sus objetivos inmediatos, el levantamiento fue un fracaso. Las divisiones internas en el movimiento republicano, entre partidarios y contrarios a usar la violencia, redujo drásticamente el número de personas que se unieron a la rebelión. Además, el ejército inglés era muy superior tanto numérica como armamentísticamente, lo que les permitió bombardear la ciudad y los edificios controlados por los republicanos hasta obligarlos a rendirse. La insurrección duró siete días, del 24 al 30 de abril; se calcula que murieron unas 500 personas, la mayoría de los líderes republicanos irlandeses fueron encarcelados, y quince de ellos -entre los que estaban los firmantes de la Proclamación-, ejecutados. Entre los que lograron salvar su vida estaban Éamon de Valera y Michael Collins, que serían personajes claves en la política irlandesa en los años siguientes.

Pero si a corto plazo el alzamiento fracasó, se puede decir que a medio o largo plazo logró cumplir su objetivo. La noticia del alzamiento y su represión por parte de los ingleses abrió el debate en torno al uso de la violencia para conseguir la independencia, y provocó una ola de simpatía hacia el movimiento republicano en toda Irlanda. En las elecciones de 1918, el Sinn Féin logró un éxito aplastante (73 escaños de 105), pero se negó a acudir al Parlamento de Westminster, fundando un Parlamento propio en Dublín (el primer Dáil o Congreso irlandés) y firmando una Declaración de Independencia que ratificaba la Proclamación de la República de Irlanda de 1916.

Después vendría la Guerra de Independencia, la división de la isla, la Guerra Civil Irlandesa... Pero de todo esto ya he hablado en algún otro post...

Proclamación de la República de Irlanda


Texto (en inglés)

THE PROVISIONAL GOVERNMENT
OF THE
IRISH REPUBLIC
TO THE PEOPLE OF IRELAND

IRISHMEN AND IRISHWOMEN: In the name of God and of the dead generations from which she receives her old tradition of nationhood, Ireland, through us, summons her children to her flag and strikes for her freedom.

Having organised and trained her manhood through her secret revolutionary organisation, the Irish Republican Brotherhood, and through her open military organisations, the Irish Volunteers and the Irish Citizen Army, having patiently perfected her discipline, having resolutely waited for the right moment to reveal itself, she now seizes that moment, and, supported by her exiled children in America and by gallant allies in Europe, but relying in the first on her own strength, she strikes in full confidence of victory.

We declare the right of the people of Ireland to the ownership of Ireland, and to the unfettered control of Irish destinies, to be sovereign and indefeasible. The long usurpation of that right by a foreign people and government has not extinguished the right, nor can it ever be extinguished except by the destruction of the Irish people. In every generation the Irish people have asserted their right to national freedom and sovereignty; six times during the last three hundred years they have asserted it to arms. Standing on that fundamental right and again asserting it in arms in the face of the world, we hereby proclaim the Irish Republic as a Sovereign Independent State, and we pledge our lives and the lives of our comrades-in-arms to the cause of its freedom, of its welfare, and of its exaltation among the nations.

The Irish Republic is entitled to, and hereby claims, the allegiance of every Irishman and Irishwoman. The Republic guarantees religious and civil liberty, equal rights and equal opportunities to all its citizens, and declares its resolve to pursue the happiness and prosperity of the whole nation and all of its parts, cherishing all of the children of the nation equally and oblivious of the differences carefully fostered by an alien government, which have divided a minority from the majority in the past.

Until our arms have brought the opportune moment for the establishment of a permanent National, representative of the whole people of Ireland and elected by the suffrages of all her men and women, the Provisional Government, hereby constituted, will administer the civil and military affairs of the Republic in trust for the people.

We place the cause of the Irish Republic under the protection of the Most High God. Whose blessing we invoke upon our arms, and we pray that no one who serves that cause will dishonour it by cowardice, in humanity, or rapine. In this supreme hour the Irish nation must, by its valour and discipline and by the readiness of its children to sacrifice themselves for the common good, prove itself worthy of the august destiny to which it is called.

Signed on Behalf of the Provisional Government.

Thomas J. Clarke,
Sean Mac Diarmada, Thomas MacDonagh,
P. H. Pearse, Eamonn Ceannt,
James Connolly, Joseph Plunkett

Texto (en español)

POBLACHT NA hÉIREANN
El Gobierno Provisional de la
REPÚBLICA IRLANDESA
al Pueblo de Irlanda

IRLANDESES E IRLANDESAS: En el nombre de Dios y de las generaciones muertas de las cuales recibió su vieja tradición y nacionalidad, Irlanda, a través de nosotros, convoca a sus hijos bajo su bandera y se rebela por su libertad.

Habiendo organizado y entrenado sus hombres a través de su organización revolucionaria secreta, la Hermandad Republicana Irlandesa, de sus organizaciones militares públicas, los Voluntarios Irlandeses y el Ejército Ciudadano Irlandés, habiendo perfeccionado pacientemente su disciplina, habiendo resueltamente esperado el momento para rebelarse, asume este momento, y, sostenida por sus hijos exiliados en Norte América, por valientes aliados en Europa, mas confiando en principio en su propia fuerza, se levanta con plena confianza en la victoria.

Declaramos que el derecho del pueblo irlandés a la posesión de Irlanda, al control sin condiciones de los destinos Irlandeses, es soberano e irrevocable. La larga usurpación de tal derecho por un pueblo y gobierno extranjero, no ha extinguido tal derecho, que no puede ser nunca extinguido sino mediante la destrucción del Pueblo Irlandés. En cada generación el Pueblo Irlandés ha reclamado su derecho a la libertad y a la soberanía nacional: seis veces durante los últimos trescientos años lo ha reclamado por las armas.

Basados en este fundamental derecho, y afirmándolo una vez más por las armas, de cara al mundo, proclamamos aquí la República Irlandesa en cuanto Estado Independiente Soberano, y comprometemos nuestras vidas y las vidas de nuestros camaradas de armas a la causa de su libertad, de su bienestar y de su exaltación entre las naciones.

La República Irlandesa tiene el derecho, y en este acto lo exige, de la lealtad de todos los irlandeses e irlandesas. La República garantiza la libertad religiosa y civil, la igualdad de derechos y la igualdad de oportunidades a todos sus ciudadanos, y declara su determinación de perseguir la felicidad y prosperidad de toda la nación y de sus partes, abrigando igualmente a todos los hijos de la nación, completamente ajena a las diferencias cuidadosamente fomentadas por un gobierno extranjero, que dividió en el pasado una minoría de la mayoría.

Hasta que nuestras armas nos hayan brindado el momento oportuno para el establecimiento de un Gobierno Nacional permanente, representativo de todo el pueblo de Irlanda y elegido por el sufragio de todos sus hombres y mujeres, el Gobierno Provisional, aquí constituido, administrará los asuntos civiles y militares de la República en representación del pueblo.

Ponemos la causa de la República Irlandesa bajo la protección del Altísimo, cuya bendición invocamos sobre nuestras armas, y rogamos que ninguno que sirva esta causa la deshonre por cobardía, por debilidad o por rapiña. En esta hora suprema la Nación Irlandesa, por su valor y disciplina y por la disposición de sus hijos para sacrificarse por el bien común, es prueba fehaciente por sí misma del destino al que es llamada.

Firmada en representación del Gobierno Provisional:

THOMAS J. CLARKE
SEAN Mac DIARMADA
THOMAS MacDONAGH,
P. H. PEARSE
EAMONN CEANNT
JAMES CONNOLLY
JOSEPH PLUNKETT

Traducción española tomada de Innisfree1916, que por cierto, supongo que se llama así precisamente en honor al Alzamiento de Pascua

6 comentarios | Enlace permanente
Tags: ,

Sobre este blog

Me llamo Santi Pérez Isasi, y desde hace unos meses trabajo como Teaching Assistant de español en la Universidad de Limerick, en Irlanda. Este blog habla de Irlanda, de Bilbao (en la distancia) y de todo lo que hay en medio: aviones, teléfonos, internet, libros... En fin, de lo que se me vaya ocurriendo.

Este blog, tanto sus textos como sus fotografías, se publica bajo una licencia Creative Commons by-nc-sa.

ver perfil [+]

ver otros blogs [+]

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

PUBLICIDAD